안녕하세요.
학생연맹 회장입니다.
4월29일 구주에서 이사회후 온 메일입니다.
(요약)
1. 숙소
1) 서남학원대학 - 85명, 구루메대학-60명
2) 후쿠오카대학 - 30명( 5월말 확실한 인원확정후)
- 구주에서 숙소의 능력은 175명입니다. 우리인원수가 더 초과 된다면 다른숙소를 구해야 합니다.(5월20일 일본 방문시 숙소해결예정) 개인사정상 가시지 못하면 못간다고 연락바랍니다.
2. 5월19일 부터 5월21일까지 방문
1) 공동기자회견을 목적으로 방문합니다.
2) 현재는 임원두명, 주장, 코치, 통역등 6~8명 방문예정입니다.
貴重なお時間の中を、ご丁重なるメール有り難く拝読いたしました。
귀중한 시간을 이용하여 정중한 메일을 보내주셔서 감사하는 마음으로 읽었습니다.
西南学院大学に85名、久留米大学に60名収容できます。
조난가쿠인대학에 85명, 쿠루메대학에 60명수용할 수 있습니다.
それで、5月末における貴国からの最終来日希望数を見て、
여기게 5월말에 있는 귀국으로 부터 오는 최종희망인원수를 보고
この2大学に収まるかどうかを見極め、福岡大学(30名程)他を
이 2 대학만으로 할 것인가를 재 확인하고, 후쿠오카대학(30명정도)를
利用するかどうかを判断したいと、
이용할 것인가를 판단하여야 겠다고
拝読し、思っているところです。
생각하고 있습니다.
5月19日から21日に6人の関係者が、来日される件、承知しました。
5월19일부터 21일에 6명의 관계자가 일본으로 오신다는 것, 잘 알겠습니다.
上記以外は、すべて有難うございました。
お骨折りに厚くお礼を申し上げます。
この度の歴史的な企画が成功しますようにお互い最後まで努力をいたしましょ
どうぞ宜しくお願いいたします。
九州学生連盟 石内孔治 拝